I know why Ryou Sakai (the GazettE's manager) is updating so much! its because they're still in their relax period XD haha!
ah~ good things wont last long but let's enjoy it while we can~ some of my random faves!
( random faves~ )
PSC had their annual bowling tournament, with all the artists under them taking part! ( Read more... )
ah~ good things wont last long but let's enjoy it while we can~ some of my random faves!
( random faves~ )
PSC had their annual bowling tournament, with all the artists under them taking part! ( Read more... )
manager's ps-mobile blog is awesome. i love sakai-sama! he's so hyper, sometimes i feel so tired trying to keep up with his energy~
here's some of my favourite recent posts~
( click for randomness )
other random info
- Uruha does stretches before every live with the manager, Sakai!
- Ruki does stretches too but with a stretch pole
- Reita still uses the bike even though it's getting colder. Manrii ;Dd
----
happy 2010 everyone!
here's some of my favourite recent posts~
( click for randomness )
other random info
- Uruha does stretches before every live with the manager, Sakai!
- Ruki does stretches too but with a stretch pole
- Reita still uses the bike even though it's getting colder. Manrii ;Dd
----
happy 2010 everyone!
Traduzi sem intenção de postar, mas decidi postar... então nem tá boa, sorry... Faz um tempão que eu não posto essas minhas traduções do Gazette, geralmente eu traduzo e guardo aqui ;w; Mas sei lá, resolvi postar essa ._.
Se alguém se interessar...
- Tradução japonês-inglês:
maleysin_chu (link)
- Scans:
rawkstarr23 no gazette_daily
- O que estiver entre "[ ]" e com cor cinza, são explicações minhas.
- O que estiver entre "[ ]", são explicações da maleysin_chu
- O que estiver entre "( )" são comentários da própria revista.
- Não repostem, se por um acaso quiserem mostrar coloquem um link pra cá... ._.
( Neo Genesis Yearbook 2009 tradução )
Se alguém se interessar...
- Tradução japonês-inglês:
- Scans:
- O que estiver entre "[ ]" e com cor cinza, são explicações minhas.
- O que estiver entre "[ ]", são explicações da maleysin_chu
- O que estiver entre "( )" são comentários da própria revista.
- Não repostem, se por um acaso quiserem mostrar coloquem um link pra cá... ._.
( Neo Genesis Yearbook 2009 tradução )
